Wo ? Localisation | Wohin ? Direction | Woher ? Provenance | |
Noms de lieu avec article | in + datif an + datif (Bahnhof, Flughafen, Universität, Meer…) | in + accusatif an + acc. (Bahnhof, Flughafen, Universität) | aus + datif von + datif |
Noms propres de lieu sans article (presque 100% des villes, pays et continents, sauf exception) | In (Mais : in der Schweiz / In der Türkei / in den USA) | Nach (Mais : in die Schweiz / in die Türkei / in die USA) | aus / von |
« Chez » quelqu’un | bei +datif (bei den Eltern / bei Peter) | zu + datif (zu den Eltern / zu Peter) | von + datif (von den Eltern / von Peter) |
« A la maison » | zu Hause | nach Hause | von zu Hause |
Traduisez:
- Il va en ville (die Stadt). / Il va à la poste (die Post)
- Je suis assis dans un café au centre-ville (sitzen / das Stadtzentrum)
- J’habite chez mes parents
- Je fais mes études à Leipzig (studieren)
- L’est de l’Allemagne est très beau (Ostdeutschland)
- Il va à la fac (die Uni) / Il va au cinéma (das Kino)
- Il va en Allemagne / Il va en montage (die Berge, pluriel)
- Il va à Berlin / Il va au nord de l’Europe (der Norden)
- Elle va chez son copain / Elle va à la mer (das Meer)
- Elle va en Suisse / Elle va à la capitale de la Suisse (die Hauptstadt)
- Il va à la gare / Je t’attendrai à l’aéroport
- J’ai passé mes vacances dans une petite ville en Toscane (die Stadt / die Ferien verbringen,a,a / die Toskana)
- La Chine et les USA sont de grands pays. (das Land, – ¨er / China) / Je voudrais aller en Chine
- D’où viens-tu ? Je viens d’une ville de Syrie (Syrien)
- Où veux-tu que nous allions ? Chez toi ou à l’hôtel ? (das Hotel)
Remplissez les trous:
1. Ich frage mich, ____ er ist und _________ er gegangen sein könnte. Ich habe ihn ___ sein__ Eltern angerufen, aber er scheint nicht __ ________ zu sein.
2. Liegt er noch ___ ____ Bett (das Bett) ? Oder ist er vielleicht schon ___ ____ Bahnhof gefahren, um den Zug _____ Berlin zu nehmen? Sitzt er vielleicht schon ___ sein__ Zug? (der Zug)
3. Während ich noch ___ mein__ Eltern wohne, arbeitet mein Bruder schon seit zwei Jahren ___ ____ USA, genauer gesagt ___ ein___ klein___ Stadt ___ Kalifornien, die Monterey heißt.
4. Heute Abend gehen wir ___ Kino, bist du einverstanden ? (das Kino) ? Und was machen wir danach ? Gehen wir ___ _____ (chez toi) oder ___ mein__ WG ? (die WG)
5. Mehr als 1500 Franzosen sind seit 2014 ___ ___ Türkei gefahren. Danach sind sie weiter ____ Syrien gereist oder ____ ___ Irak (der Irak), um mit dem IS zu kämpfen.
6. Nein, ich bin nicht ___ ____ DDR aufgewachsen, sondern ___ ____ Bundesrepublik (____ Westdeutschland). Tatsächlich bin ich in ___ geteilt___ Deutschland aufgewachsen. ______ Deutschland (cette Allemagne-là) existiert seit 1990 zum Glück nicht mehr.
7. _____ Osten (der Osten) Deutschland__ und ___ d___ südlichen Staaten Europa__ gibt es viele junge Arbeitslose.
Übersetzen Sie:
8. En Bade-Wurtemberg et en Bavière, qui sont situés (liegen) au sud (der Süden) de l’Allemagne, le chômage (die Arbeitslosigkeit) n’existe pas (existieren). En Suisse, il n’y a pas de chômage non plus. Pour cela (deshalb) j’irai en Suisse ou à Stuttgart pour trouver un job (der Job).
9. C’est un excellent nouveau film français qui se passe (spielen) dans le Berlin divisé des années 60 (die sechziger Jahre).
10. La France est un grand pays. Je l’aime ! Elle est un grand pays ! La Russie, elle est belle aussi. Mais je n’ai pas envie d’aller en Russie. Mon rêve (der Traum), d’est d’aller en Allemagne ou aux Etats-Unis.